編輯室報告:你友善的好鄰居小鳥

金石堂1200x1200.jpg
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

鳥兒有種奇特魅力,尤其對城市人而言。可能是因為,某些種鳥兒,是少數能在城市中找出生存之道的野生動物,牠們用對人類而言十分逗趣、出奇不意的方式融入我們的生活,除了提供美妙的自然音樂,還提供了許多……屎尿。而那些特別有親近其他物種需求的人們,只要到公園、河岸邊,或是校園的草叢裡,就能以一種冒險者的姿態,稍微扮演一下業餘生物學家,看看能不能搜集到更多的鳥類「目擊」名單,為自己的賞鳥戰績再添光榮的一筆。那種偷偷摸摸把鄰居作息記錄下來的快感,可說是十分令人滿足。

當然,我們稍動用點同理心就能想像,鳥兒並不特別喜歡人類,牠們只不過是從被侵占的土地上,努力求個生存罷了。所以,如果你在週五晚上熬夜加班到懷疑人生,而週六的一大清早,有群鳥兒當自己家似地在你的閨房窗臺上聚會,唧唧喳喳大聊特聊,彷彿剛喝完三份濃縮咖啡,還一邊把你悉心照顧的植物上頭所有剛冒出來的花苞,都喀得面目全非,那也只是剛好而已。這些友善的好鄰居,平常做為你社畜人生中的小英雄,解救你偶爾能從牠們那少根筋的呆萌模樣,還有自由自在的雙翼上獲得一些歡樂逸想,在某些時候,忍受牠們的踐踏和嘲弄,絕對是你應盡的本分。

基於這樣的心情,從作者馬特.克拉赫特(Matt Kracht)可愛逗人的鳥兒速寫、氣急攻心的美式粗俗口吻中,我們彷彿見到某個瘋狂粉絲,不斷詛咒愛慕的偶像,無助地祈望自己不要再愛得那麼深……人們是怎麼說的?黑粉即真粉。來看看這本鳥類黑粉寫的書吧! (積木文化編輯室)
 

來自全世界,集結海陸空,六種體型、七大劣根性,
一笑解千愁的紓壓手繪賞鳥指南
《鳥事一堆!超崩潰鳥類觀察筆記》
2022.05.07 推薦上市

bc_9789864594016.jpg

除了作者的第一本書之外,這是我讀過最好笑的書……我已經買了超多本來送給親朋好友。馬特這次欠我欠大了。」──安東尼獎得主、《紐約時報》暢銷冠軍小說作家C. J. Box

不要懷疑,就是有這麼ㄎㄧㄤ的鳥!身兼鳥導的我已經等不及要開團去找這些鳥了,你還不趕緊買書記下牠們的ㄎㄧㄤ樣?」──本書作者吳建龍
  
【邊笑邊推】(依姓名首字筆畫排列)
林大利︱特有生物研究保育中心助理研究員、澳洲昆士蘭大學生物科學系博士生
阿鏘的動物日常︱野生動物圖文創作者
姚正得︱行政院農業委員會特有生物研究保育中心高海拔試驗站主任
洪貫捷︱英語賞鳥導遊、正面鳥貼圖區版主
張東君︱科普作家    
蠢羊與奇怪生物︱漫畫家


不管這些小鳥嗑了什麼,全都給你來一點!

 
【童叟無欺小鳥分類法】

✓典型的鳥仔:就是那些沒什麼爆點的傢伙,整天都在幹標準的鳥事,比如唧唧喳喳、飛來飛去,還有從餵食器裡叼走種子但不會說謝謝之類的。
✓後院的混蛋:牠們可能會出現在你家窗外,跟一堆狐群狗黨一起衝康你。這些混蛋往往狂妄自大到一個不行。
✓蜂鳥與怪胎:鳥界呆子,要牠們學會適當的社交禮儀簡直比登天還難。如果牠們沒那麼古怪,你說不定會替牠們感到悲哀。
✓自私鬼跟愛炫狂:這些自負的白爛傢伙都是金玉其外,敗絮其中。牠們眼裡只有自己,好像也很愛聽自己的叫聲。
✓一些爛咖:就是一些鳥界敗類,沒什麼好說的。
✓水上漂、灘地鳥和傻腳丫:雁鴨、水鳥、海鳥……這些白痴喜歡在水域閒逛、製造噪音、犯傻,跟放暑假的青少年差不多。
✓嗜殺佬:這類鳥專為殺戮而生,缺乏同情或懊悔的能力,而且對於謀殺可說樂在其中。
  
【要笑大家一起肖】

 「地表最靠北的鳥書中文化了!這本書告訴我們,鳥類俗名是自由的,你愛怎麼叫牠,就怎麼叫!只要能和對方有效溝通,都是好名字。強迫別人要用規定的鳥名,是很歸剛的權威作法。多樣的鳥類世界,多樣的鳥名也只是剛好而已,你知道『蜜燉豆腐』是指臺灣的哪一種小鳥嗎?」──林大利︱特有生物研究保育中心助理研究員、澳洲昆士蘭大學生物科學系博士生

 「對鳥類的愛與恨同時達到頂峰之作,以發自肺腑的不禮貌讓人認識這些迷人的長羽毛小王八蛋。」──阿鏘的動物日常︱野生動物圖文創作者

 「由愛生恨?作者用『黑色幽默』的方式,依著鳥類獨特的外型、羽色、行為(叫聲)和俗名的諧義字分別賦予令人嘆為觀止的『別名』。讓我想起臺灣俗不可耐的法拉利、小滷蛋和糖葫蘆。」──姚正得︱行政院農業委員會特有生物研究保育中心高海拔試驗站主任

 「鳥導帶團的時候其實也常常聽到客人們在講這種賞鳥的垃圾話,要學習這些老師不教的英文就來看這本書吧!」──洪貫捷︱英語賞鳥導遊、正面鳥貼圖區版主

 「我以為鳥書不容易搞笑,沒想到西洋竟然出現了超爆笑到讓人崩潰的鳥書,而且其實滿實用,不但學到認鳥,還能學到怎麼畫鳥做筆記。不論是不是鳥友,對動物有沒有興趣,這本書,都會讓你從頭笑到尾。所以,一定要買了帶回家,而且千萬不要在搭乘大眾交通工具的時候看它。」──張東君︱科普作家

  
【作者簡介】
馬特.克拉赫特Matt Kracht/
從小學四年級開始被帶去賞鳥,結果精神創傷至今還沒恢復。他白天是個專業設計師和藝術總監,夜晚從事寫作及藝術創作。跟妻子住在西雅圖,兩人喜歡凝視窗外普吉特灣(Puget Sound)的美麗海面,然後取笑鳥兒。  

【譯者簡介】
吳建龍/鳥書譯人、特約鳥導及鳥類生態調查員。現任台灣猛禽研究會理事、中華民國野鳥學會鳥類名錄委員會委員。譯有《羽的奇蹟》(第八屆吳大猷科學普及著作獎翻譯類佳作)、《雞冠天下》(2020年OPENBOOK好書獎)、《羽毛賊》(2021年OPENBOOK好書獎)、《身而為鳥》、《鳥事一堆!超崩潰鳥類觀察筆記》。譯文賜教、合作邀約:avocetwu@gmail.com。  

【購書連結】2022.05.07 推薦上市
博客來:https://reurl.cc/2Zgp8O
誠品線上:https://reurl.cc/yreyAO
讀書花園:https://reurl.cc/g2zvr7
讀冊生活:https://reurl.cc/e3m5pL
金石堂網書:https://reurl.cc/d2xrp6

【電子書同步開賣】

電子書同步發售.jpg

 

arrow
arrow

    積木文化 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()