轉載自http://blog.sina.com.tw/melody/article.php?pbgid=3500&entryid=597453
[好書推薦] 當代占星研究
一個認識的人最近在噗浪上被他的朋友用開玩笑的語氣嗆聲。雖然被嗆的人不是我,但老實說,看到那個人的留言,我感覺很不舒服。他們的對話大概是這樣的,A:「最近感覺特別煩躁,不知道是不是星相的關係」。B:「哈,一個大男人怎麼也這麼迷信呀?」
B這句短短的話裡,有好多個地方讓人不舒服。先來說說性別歧視的部份吧。「哈,一個大男人怎麼也這麼迷信呀?」B的言下之意好像是指女人都很迷信。不知道是不是因為他認為男人的智力比較高,所以若男人迷信就會顯得很可笑。B的邏輯是,若男人迷信,就不是個大男人,而是個小男人,或者根本就是女人的行為?難道女人天生就該迷信嗎?如果女人癡傻,愚笨,看不清楚事實,那是合理的,因為女人生來如此?(令人覺得不解的是,B好像自己也是一位女性。)自己貶抑自己的性別,在我來說是很不可思議的一件事情。
另外,「哈,一個大男人怎麼也這麼迷信呀?」為什麼想要知道自己的情緒與星相之間的關係,就是一種迷信呢?不知道B說出這樣的話,是不是因為她有研究過占星學,並透過實驗證明占星學是不可信的,所以合理的認為占星學是一種迷信。如果她對占星學完全不了解,就「相信」占星學是迷信,那麼她的這個「相信」,在我看來更接近「迷信」才對。
另一個例子,是某新聞台的記者,在採訪完某則新聞之後自己下了一個評語,「這種沒有經過科學證實的說法,根本就是一種迷信的行為。」聽完這段話,我當場有一種莫名奇妙的感覺。別說是整個宇宙了,光是我們身處的地球上就有太多事情是科學無法驗證的,人類近代的科學進步飛快,但是人類科學的程度相對於宇宙來說,還是無比渺小。例如科學無法帶我們穿越時空,人類發射的火箭最遠也無法離開太陽系,科學無法治癒很多人類的疾病,科學無法讓生命不死…… 新聞記者說:「這種沒有經過科學證實的說法,根本就是一種迷信的行為。」科學無法證實的說法,就是迷信嗎?或者,沒有經過科學證實,是因為科學還不夠進步,所以找不到證實的方法?
這些假借「科學」之名,任意把「迷信」的帽子往別人身上亂扣的行為,常常讓我想起中古世紀被冤枉成女巫而燒死的幾百萬個女人,她們若地下有知,應該還是會感覺到很不平吧。真正自認有科學精神,自認有理性的人,應該對所有的知識都懷抱著開放的胸襟,而不是人云亦云,或只要聽到任何和「心靈」相關的事,就胡亂的和「迷信」畫上等號。我比較好奇的是,那些嘲笑別人「迷信」的人,是不是自己從來就不會感到迷惘,從來也沒有任何心靈或精神上的困擾,這些人是不是永遠都信心滿滿,永遠只要靠「科學」就能解決生命中的所有問題?我在這裡並不是否定「科學」的地位,而是想要區分「科學」與「心靈」是兩個不同的領域,科學雖然進步,但它不是萬能。
上星期一個「掬色占星講座」的同學問我,如果有朋友想要理解占星學,是不是有推薦的書籍可以看呢?我當時在腦海中想了很多書,有一些太過淺顯,或者是太過表面,有一些又太過偏執,或者只著重於某個特定的領域而不夠全面,當然也有一些比較學術但是稍嫌枯燥的書。對於有心想接觸占星學的人來說,台灣的工具書的確不多。這篇文章要介紹的「當代占星研究」在我看過之後,真心推薦給對占星學有興趣的朋友。蘇湯普金這位英國占星學家,結合天文學,歐洲神話,各地時事,與他實際的占星經歷完成本書。無論是初學者或不是,讀過這本書之後一定都會很有收穫。也推薦給誤認占星學是迷信的人,如果你們有耐性花個一兩天的時間好好的把本書讀完,相信你們以後就不會再輕易地對占星學做出不實的指控。
每個人的命盤都是一張地圖,裡面充滿了無限可能
人類活於地球之上,地球在太陽系中自轉和公轉,大宇宙與人類體內的小宇宙之間,都存在共振關係。太陽系內每顆行星在被發現,被命名之時,和當時地球上發生的重要大事竟然也有著奇妙的巧合。蘇湯普金旁徵博引,從歷史,時事,和人類的生活之中,試圖尋找各種線索,讓抽象的占星符號,變成我們可以理解的具象事物。蘇湯普金創立「英國倫敦占星學院」,在英國占星界早已響負盛名,然而在本書中還是處處可見他用謙虛的態度,探討占星與生命間的關連,這是大師風範,不驕傲不自滿,並持續保持學習精神,很令人敬佩。
占星學並不是「鐵口直斷」,告訴你今年一定會出車禍,明年一定會遇到白馬王子,或者這輩子注定要取八個老婆的一種數術。「占星學」是一種學問,試圖研究宇宙與生命,它也是一項工具,幫助我們更理解自己,讓我們更客觀的面對人生。在經過客觀的分析之後,它會將決定權交回每個人手上,因為占星學強調「自由意志」是最重要的,每個人都應該要靠自己活出最獨特的人生。
法國羅浮宮內展示的希臘"月神"阿特密斯雕像,在羅馬神話裡她叫做黛安娜。
月亮掌管了人的情緒,潛意識,過去的記憶,也是占星學中,和女性有最密切關聯的一顆星。
現代占星學在西方已經過長久的發展,對東方國家來說卻有斷層與資訊不足的問題,其中一項根本的問題是語言隔閡。拉丁語系國家常用的字首,字根,在翻譯成中文之後,都會失去了字與字間最原本的關連性。再加上對於希臘羅馬神話不夠熟悉,或對於歐洲發展歷史的陌生,都讓我們東方人在接觸占星學時感受到較高的門檻。不過這本書的翻譯者胡因夢小姐,用她自身對於神祕學的理解與多年的翻譯功力,除了讓這本書的文字變得十分容易閱讀,也正確傳達了原著的理念,很期待接下來她翻譯更多英國占星大師的著作。
最後我想說,物質世界所發生的事,就交給「科學」負責,至於心靈的部份,還是讓專業的來吧。
留言列表